童話の「3匹のこぶた」を元にした可愛い童謡で韓国語バージョンがあるので紹介します。
「아기 돼지 삼형제」(こぶた三兄弟)
첫번째 돼지가 집을 짓는데
짚으로 차곡차곡 집을 짓는데
늑대가 나타나 후~
늑대가 나타나 후~
무너져 내렸대요
두번째 돼지가 집을 짓는데
나무로 차곡차곡 집을 짓는데
늑대가 나타나 후~
늑대가 나타나 후~
무너져 내렸대요
세번째 돼지가 집을 짓는데
벽돌로 차곡차곡 집을 짓는데
늑대가 나타나 후~
끄떡도 없었대요
높은 집을 지읍시다
넓은 집을 지읍시다
아담한 집을 지읍시다
아름답게 지읍시다 아자!
[和訳]
1番目の豚が家を建てるんだけど
藁できちんと家を建てるんだけど
狼が現れてフゥ〜
狼が現れてフゥ〜
崩れ落ちたってさ
2番目の豚が家を建てるんだけど
木できちんと家を建てるんだけど
狼が現れてフゥ〜
狼が現れてフゥ〜
崩れ落ちたってさ
3番目の豚が家を建てるんだけど
レンガできちんと家を建てるんだけど
狼が現れてフゥ〜
狼が現れてフゥ〜
びくともしなかったってさ
高い家を建てましょう
広い家を建てましょう
こじんまりと上品な家を建てましょう
美しく建てましょう
よっしゃ!
歌詞もリズムもとーっても可愛いですよね♡
"狼が現れてフゥ〜"の部分で狼の真似をして
子供に向けてフゥ〜としたら喜んでもらえそうです。
そしてこの歌を子供の舌足らずな感じで歌うのが最高に可愛いっ!うちの娘も喋られるようになったら、この歌を歌ってもらわねば(^o^)
可愛い韓国の童謡、皆で歌いましょう♡